The 5-Second Trick For contactos chusma
Y no necesariamente a las personas que viven en lugares alejados les gustan ciertos tipos de programas y tampoco es que se los tienen que tragar, porque conozco personas que de cualquier forma los critican.The word "chusma", from a completely different origin, is not a word you use every day (Except if you are quite unlucky), but I'd say it is a lot more usually applied than rabble, but not approximately frequently as mob or scum.
Es una jerga que utiliza para decir que alguien se mete con los problemas de los demas. Por ejemplo: si una señora se la pasa hablando con todas las personas del barrio sobre justamente sus vecinos, es considerada una chusma
lo mejor es cuando le dice"QUE TE REVIENTO LAS GAFAS" y el adulto se las quita y va a patearle su pueril culete...
It's not at all essentially a snobbish term, since it is commonly used by all classes. A different form is "chusmeria", which can be a noun, as in " Que chusmeria!" Indicating that celebration or Trade in between persons was pretty trashy. The Jerry Springer display could be "una chusmeria".
Muchos son chusma pero la mayoría son gente de bajo iq que no hacen daño a nadie, tienen trabajos de mierda y ayudan a la economía consumiendo productos y servicios con la poca renta que tienen, no suelen ahorrar.
La gente adinerada como los Mansilla no se junta con la chusma.Abundant people today like the Mansillas You should not combine Using the riffraff.
I've listened to this word routinely. Our dictionary lists it as "rabble". "Rabble" is not really a term I at any time use in English so I'd presume I would seldom utilize it in Spanish. I have heard it in the final 3 demonstrates I have watched.
Citar Mensaje por guanche » 22 Ene 2007 12:51 Bueno...yo e vomitado al verlo, que asco de gente, me recuerda a que este sabado sali con un alumno mio y un niñato tambien la estba armando y la cogio con mi amigo, y le dio un puñetazo, foro de chusma mi alumno lo cogio y le dio la paliza de su vida ,tanto que el niñato salio corriendo a buscar a la polcia para denunciarnos.
Accessibility numerous precise translations published by our team of seasoned English-Spanish translators.
L – proyectos fallados; poca calidad de información; muy poco valor – pero mucha actividad – lentamente nos estamos alejando • que vamos a ver – empezamos a ver colaboración en vez de social – la creación conjunta con el cliente es la única lección que deberíamos haber aprendido
In México, "chusma" is "la plebe" or often "el lumpen", indicating the lesser educated people today or Those people marginalized by Culture. In my place, we even now have the freedom to utilize these phrases. I know quite a few countries have misplaced this independence thanks to the politically right groups.
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
Al ultimate son todos unos mierdas que acaban diciendo que si te pillan en la calle te matan, porque intelecto es algo de lo que carecen por completo Click para expandir ...